Тайский язык является государственным языком Королевства Таиланд. На нем говорит основная часть населения страны. Существует четыре диалекта тайского языка: северный (пхаса ныа), северо - восточный (пхаса исаан), центральный (пхаса кланг) и южный (пхаса таи).
В основе тайского литературного языка лежит центральный диалект, на котором говорят в долине реки Меконг и в столице Таиланда городе Бангкоке. Несмотря на то, что на Пхукете, широко распространен южный диалект, в нашем разговорнике мы будем пользоваться общепринятым литературным тайским языком.
Следует отметить, что мужчины и женщины в разговоре пользуются разными личными местоимения первого лица - «я». «Пхом» (я) употребляется только мужчинами, в то время как «щан» (я) - только женщинами.
Приветствия, общие выражения
Здравствуйте, до свидания - саватдии кхрап
До свидания (говорит только тот, кто прощается первым, используется редко) - лакоон кхрап
Привет, пока (с друзьями) - ватдии кхрап
Как поживаете? Как дела? - сабай дии май кхрап
Спасибо, все в порядке - сабай дии кхрап
Спасибо, благодарю Вас - кхоп кхун кхрап
Большое спасибо! - кхоп кхун маак-маак кхрап
Извините - кхотхоот кхрап
Я не говорю по-тайски - пхом пхуут (паасаа) тхай май дай кхрап
Я не говорю по-английски - пхом пхуут (паасаа) анкрит май дай кхрап
Я говорю по-русски - пхом пхуут (пааса) ратсиа дай кхрап
Говорите по-английски, пожалуйста - пхуут паасаа анкрит кхрап
Вы говорите по-английски? - кхун пхуут паасаа анкрит дай май кхрап
Говорите помедленнее, пожалуйста - пхуут чаа-чаа ной кхрап
Вы понимаете (что я говорю)? - кхаутяй май кхрап
Переведите, пожалуйста, что это означает - плэуа арай кхрап
Как Вас зовут? Как Ваше имя? - (кхун) чыо арай кхрап
Меня зовут Алекс - пхом чыо Алек кхрап
Сколько Вам лет? - (кхун) аю тхаурай кхрап
Куда ехать? Куда идешь? и т.п. - пай най кхрап
Поехали на Кхаосаан - пай тханоон кхаусаан кхрап
До встречи! (тот, кто говорит первым) - лэу пхоп кан май на кхрап
До встречи! (как ответ) - кхрап
Удачи! - чок дии кхрап
Где находится (туалет)? - (хонгнам) ю тхи най кхрап
Красавица, куда идешь? - сау суай пай най кхрап
Аэропорт
Мне нужен билет до Чианг Мая - кхоо туа пай Чиенгмай нынг бай кхрап
Туда и обратно, пожалуйста - пай клап кхрап
Мне нужно два билета - кхоо туа сонг бай кхрап
Сколько стоит этот билет? - туа ракха тхаурай кхрап
Где стойка регистрации? - чек ин тхинай кхрап
У меня один (два, три) чемодан (сумка) - пхом мии крапау нынг (сонг, саам) бай кхрап
Где находится комната для курения? - хонг супбури ю тхинай кхрап
Я бы хотел попить воды - хо нам дым ной кхрап
Где находится камера хранения? - туу кеп кхонг ю тхинай кхрап
Я потерял свою сумку (чемодан) - пхом тха крапау хаай кхрап
Где находится стоянка такси? - тхи тёёт рот тэксии ю тхи най кхрап
Прокат мотобайков, автомобилей, джетски
Я хочу взять в прокат мотобайк (автомобиль, джетски) - пхом тоонгкан чау мотобайк (рот, тетсыки) нынг кхан кхрап
Сколько стоит за день? - кха чау ванла тхаурай кхрап
Автоматическая трансмиссия - кеа ото
Мне нужна полная страховка - кхоо пракан дуай кхрап
Какой бензин нужен? - тоонг тыом намман арай кхрап
Где ближайшая заправка? - тхээу ни мии пам намман ю тхи най кхрап
91-й (95-й, дизельное топливо) бензин, пожалуйста - тыом намман кау нынг (кау хаа, дисен) кхрап
Полный бак, пожалуйста - тыом тем тханг кхрап (фун кхрап - от full)
10 литров, пожалуйста - сип лит кхрап
Здесь есть паркинг? - тхи тьоот рот ю тхинай кхрап
Мой автомобиль сломался - рот кхонг пхом сие кхрап
Мне нужно позвонить в фирму по прокату - пхом тоонг тоо пай хаа борисат чау рот кхрап
Позвоните врачу, пожалуйста - тоо пай хаа моо кхрап
Позвоните в полицию, пожалуйста - тоо пай хаа тамруат кхрап
Помогите, пожалуйста - карунаа чуай дуай кхрап
Мне совсем нехорошо - пхом май сабай лыой кхрап
Где находится ...? - ... ю тхи най кхрап
Это далеко? - клай май кхрап
Ехать прямо - тронг пай
Поворачивать налево - леу сай
Поворачивать направо - леу куа
Где находится отель ...? - ронгрэм ... ю тхи най кхрап
Проживание
Есть ли у вас свободный номер - мии хонг ванг май кхрап
Я бронировал у вас номер - пхом тьоонг хонг вай лэу кхрап
Мне нужен номер на одну (две, три) ночь - пхом тонгкан хонг сам лап нынг (сонг, саам) кхыын кхрап
Сколько стоит этот номер за одну ночь? - хонг нии кхит ракха тхаурай тоо кхыын кхрап
Есть ли номер подешевле? - мии хонг хтуук куаа нии май кхрап
Мне нужен номер с двуспальной кроватью (dubble) - пхом тонгкаан хонг тиенг диеу кхрап
Мне нужен номер с двумя кроватями (twin) - пхом тонгкаан хонг тиенг кхуу кхрап
Есть ли в номере кондиционер? - най хонг мии ээ май кхрап
Да, я беру номер с кондиционером - кхрап пхом ау хонг ээ кхрап
Нет, мне не нужен номере кондиционер - май ау хонг ээ кхрап
Могу ли я посмотреть номер? - кхоо дуу хонг дай май кхрап
Входит ли завтрак в цену? - ракхаа нии руом ахаан чау дуай май кхрап
Есть ли рядом другой отель? - тхэу нии мии ронгрэм ыын май кхрап
Мне нужна дополнительная кровать в номере - хоо тиенг пхыом иик нынг тиенг кхрап
Я бы хотел остаться здесь еще на одну (две, три) ночь - пхом тонгкан ю тхинии иик кхыын нынг (сонг, саам) кхрап
Я бы хотел поселиться в бунгало - пхом тонгкан ау банкалоо кхрап
Не могли бы вы убрать мой номер? - карунаа кхун тхам куаам са ат хонг дуай кхрап
В моем номере неисправность - ю тхи хонг мии кхонг чамрут кхрап
Где находится ресторан? - ранахаан ю тхи най кхрап
Где находится сейф? - туу сэп ю тхи най кхрап
Я бы хотел оставить это в сейфе - пхом тонгкан кеп кхоон най ту сэп кхрап
Я бы хотел взять вещи из сейфа - кхоо ау кхонг оок тяяк ту сэп кхрап
Дайте полотенце, пожалуйста - кхоо пхаачет туа кхрап
Я потерял ключ от номера - пхом тхам кунтьээ хонг хаай кхрап
Я бы хотел забронировать номер для моих друзей - пхом тонгкан тьоонг хаай пхыэн кхрап
Я могу оставить у вас на время свой багаж? - кхоо фаак крапау вай тхинии на кхрап
Мне нужно такси - риек тэксии хаай ной кхрап
Одной из особенностей тайских устных фраз является частое употребление в конце фразы постфиксов «крап» (мужчинами) и «кха» (женщинами). Эта форма подчеркивает уважение говорящего к своему собеседнику. Например: «Саватди крап» говорит только мужчина. «Саватди кха» отвечает только женщина